Dịch vụ

Địa phương hóa Game

Chúng tôi dịch thuật game Hàn Quốc muốn thâm nhập thị trường nước ngoài sang ngôn ngữ của quốc gia đó, cũng như game được sản xuất tại nước ngoài sang tiếng Hàn để phát hành tại thị trường Hàn Quốc.

Chúng tôi thực hiện song song việc kiểm chứng bản dịch (Localization Quality Assurance) và quản lý cộng đồng game nơi giao lưu cùng người chơi bản địa.

Địa phương hóa Game không chỉ cần am hiểu về ngôn ngữ và văn hóa của địa phương đó, mà còn đòi hỏi kinh nghiệm và tầm hiểu biết về game.

Địa phương hóa
Phần mềm

Đây là công việc biên dịch phần mềm ở nhiều mảng như UI (Giao diện người dùng), các loại tin nhắn, tài liệu giải thích tính năng sản phẩm hay sách hướng dẫn sử dụng,…

Chúng tôi thực hiện toàn bộ quá trình biên dịch từ bản thảo kế hoạch phát triển cho đến nội dung tiếp cận người dùng cuối.

Các tài liệu về Marketing nhằm quảng bá rộng rãi hình ảnh cũng như tính năng của sản phẩm đến với người dùng trên nền tảng Online/ Offline đòi hỏi kĩ năng dịch thuật linh hoạt cùng năng lực ngôn ngữ trau chuốt.

Chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch thuật marketing khác biệt thông qua những chuyên gia giàu kinh nghiệm với những dự án ở các mảng như Truyền thông mạng xã hội, Mobile App Marketing hay Chiến dịch,…

Technical Writing & Pháp lý

Ngoài Game/ Phần mềm, chúng tôi còn cung ứng dịch vụ soạn thảo Tài liệu hướng dẫn sử dụng sản phẩm hay các dịch vụ Technical Writing khác với đội ngũ chuyên gia thuộc nhiều lĩnh vực.

Bên cạnh đó, chúng tôi còn có dịch vụ dịch thuật pháp lý các văn bản về Điều khoản sử dụng, Bảo mật thông tin cá nhân hay Thông báo pháp lý của sản phẩm,…