Spielelokalisierung

Wir bieten Lokalisierungen für Spiele sowohl für den globalen Markt an als auch für die nationale Einführung von Spielen koreanischer Publisher. Außerdem bieten wir LQA (Lokalisierung Qualitätssicherung) für abgeschlossene Übersetzungen und Community Management Service für Spieler an.

Die Lokalisierung von Spielen erfordert nicht nur hervorragende Sprachkenntnisse und ein kulturelles Verständnis der Zielsprache, sondern auch tiefgreifende Erfahrungen und Kenntnisse der Spielekultur.

BOBGATE steht eine riesige Auswahl an Linguistikexperten zur Verfügung, die mehr als 10 Sprachen abdecken, darunter asiatische Sprachen (Japanisch, Chinesisch, Thailändisch, Indonesisch) und europäische Sprachen (Spanisch, Französisch etc). Dies ermöglicht uns eine entscheidende Verkürzung der Vorlaufzeit vor der globalen Markteinführung.

Zu den vielseitigen mehrsprachigen Projekten, an welchen wir arbeiteten, zählen unter anderem die Spiele Lineage II, Epic Seven, Kings Raid und Leage of Legends. Die Arbeitszeit an einem Projekt betrug durchschnittlich 4 Jahre und umfasste die gesamten Vorbereitungen von Beginn der Planung bis zur Veröffentlichung des Titels.

BOBGATE Lokalisierungsprozess

Lokalisierung Sprachdienstleistungen