Localización de juegos

Ofrecemos servicios de traducción local para juegos que buscan expandirse a nivel global y servicios de traducción al coreano para comercializar en el mercado coreano. También, ofrecemos LQA (control de calidad lingüística) de traducciones completadas y servicios de manejo de comunidades junto con usuarios de cada región.

La globalización de juegos es un proceso que debe ser llevado a cabo no solo con conocimientos del idioma o cultura local, sino también con una comprensión rigurosa de los juegos y acumulación de una vasta experiencia.

BOBGATE cuenta con especialistas en más de 10 idiomas, incluyendo idiomas asiáticos (japonés, chino, tailandés, indonesio, etc.) e idiomas europeos (inglés, francés, español, etc.). Con esto, se puede minimizar el tiempo requerido para entrar al mercado global gracias a nuestro vasto grupo de recursos.

Hemos trabajado en proyectos multilingüe de Lineage II, Battle of Arrow, Remi Lore, The Heaven Sword and Dragon Saber (倚天屠龍記) y otros juegos. Además, no solo les hemos asistido a corto plazo, sino que hemos ido cubriéndolos como proyectos de largo plazo de hasta 4 años en promedio, desde los preparativos de su lanzamiento hasta todos los procesos de planificación.

Proceso de localización en BOBGATE