Qualitätssicherung

Nach der Fertigstellung der eigentlichen Übersetzung erfolgt die detaillierte Kontrolle sämtlicher Tags, Platzhalter, Satzzeichen und Zahlenwerte. Mit der hauseigenen Software können nicht nur diese Werte, sondern auch alle sprachbezogenen Merkmale überprüft und überarbeitet werden.

Unsere Software hat sich über die Jahre bewehrt und unterliegt ständigen Updates und Verbesserungen durch die tägliche Verwendung von Reviewern und Projektmanagern gleichermaßen.