Vérification de qualité

Une fois la traduction achevée, il est nécessaire de vérifier si tous les tags informatiques, les variables, les symboles, chiffres, etc. du texte originel sont bien présents dans le texte traduit. Pour cela, BOBGATE a développé son propre logiciel unique qui examine tous les éléments de manière adaptée à chaque langue et s’en sert pour l’intégralité des tâches confiées par tous ses clients.

Tous les employés, ainsi que les managers de chaque projet, l’utilisent depuis plusieurs années : mis à jour constamment, ce logiciel est pratique, rapide et fiable.